Refactoring the shadowmaker has become a bigger headache than I had originally anticipated, but it’s for the long-term health of the system, so I’m sticking to my guns. This weekend added further drama when I finally stopped running away from frontmatter and embraced it for all my metadata. Sure, scattering #ch-command directives throughout the body of the notes was insane, but fixing it is going to mean more than just adding a few metadata fields. I may have to completely change the way I use Obsidian.
Earlier I mentioned that I didn’t have the on-phone search function working yet. What that meant under the hood was that it was working in the lab but that I hadn’t pushed it to my phone to actually try it yet.
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
Well, I did that 10 minutes ago and I’ve already had my first successful experience of looking up a word locally. No cloud, no translator. Just show me all the sentences that use the word and let me see if I can figure it out from context.
AND IT WORKED!
This screenshot shows the result when I looked up the norsk word “summet.” From the half dozen novels I’ve currently got loaded, there were plenty of example sentences. It’s used to describe an annoying lamp in the middle of the night, an apartment building entrance lock being triggered to let someone in, and a persistent thought that “summets” around in someone’s head. And from those few hints, you’ve probably figured it out too.¹ (See? I told you it works.)
Not only am I delighted to have real, live confirmation of my theory for the first time outside of the lab, but it was actually fun doing it this way. That wasn’t something I was expecting.
Anyway, I’ll try not to draw too many conclusions from this sample pool of one, but I wanted to share my excitement while it’s fresh.
¹ And just so I don’t leave you hanging, the translation of summet is buzzed.