Project: Norskiserer Meg

My Image

I’ve been writing about my language learning app project and my language learning cartoons project, but I haven’t said much about my actual language journey. Well that changes today, in the form of this new project category, all about my practices and progress with Norwegianizing myself.

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

The adventure began 11 months ago, while I was sitting in my hotel room in Trondheim. My wife was on her way to a work conference in Bodø, and I was tagging along. We’d arrived a few days early so we could spend some time learning about our host country, and were thoroughly delighted by what we were seeing. The pace of life seemed so much more in tune with our own outlook - quite a change from the frenetic norm of urban North America - and the more attention I paid, the more I realized just how long Norway had been hiding in the background of my life.

I’ve had lifelong fascinations with Norse religion, mythology, its Viking history, and the Old Norse roots of English etymology. I’ve also watched and enjoyed a number of Norwegian TV shows over the years, but beyond all that, I was finding myself weirdly nostalgic for this new country that I was only just discovering. Probably because it offered echoes of my own family’s experiences and background in rural Newfoundland. And still, even with all those data points, it had never once occurred to me to connect the dots and see the shape they were forming.

Sitting there on that bed, though, the pieces finally did fall into place, and I realized that a large part of my soul has always spoken Norwegian - I just hadn’t recognized it as such.

This then, is the journey of how, after a lifetime of deafness, I’m finally learning to hear the language that my inner voice has been speaking all along.


Related Documents

Project Log Entries

/images/_bc1f8aab-2d9a-4ef3-b7c8-c28e854d92ec.jpeg

PronounceLab - Experiment 1

In my continuing quest for creative ways to drill my language skills, the one area I struggle with most is finding ways to evaluate my speech.

I listen to lots of Norwegian audio, and I’ve started reading books and film scripts aloud, so I’m getting plenty of practice at both listening and speaking, but I don’t get any feedback on my pronunciation and diction.

One day soon, AI will be able to converse with me on random topics and gently correct my norsk as we go, the way a native speaker might do, but we’re not there yet. I do intend to make use of live human coaches online, but not until I feel I’ve gone as far as I can with my own crazy methods first. Speaking of which…

/images/_bd16ec31-ae4c-4fde-94ce-ac81a2712234.jpeg

Automatic Language Growth

While working on the ear training features for the FrankenTongues app, I stumbled across a reference to the Automatic Language Growth (ALG) model of language learning, and the moment I read it, I had to stop everything I was doing to investigate.

Because it resonates loudly with my own views on how we learn languages.

/images/mørkemanncover.jpg

Norwegian Crime Kids

With my recent experiments in ALG-style language study, I needed to shift gears in my Norwegian reading practice. Instead of reading adult-oriented books and using translation tools to help me over the rough parts, I’m embracing kids books and white-knuckling my way through them without a safety net - no dictionaries, no translations, just context and guesswork.

Today I finished my first one, and thought I’d share some notes about this new approach.